|
HAPPY
NEW YEAR !
新年明けましておめでとうございます。
本年もどうぞよろしくお願い申し上げます。
Welcome, Benvenuto, Bienvenue,
Bienvenido, Willkommen
How
are you? Come stai? Ca va
?
Como
estas?
Wie geht es Ihnen?
FIREWORKS
IN HAWAII ハワイ ホノルルの年明け花火
First 6 mins 17 seconds in 20
mins
20分間のうちの最初の6分17秒
「Gayot」誌の読者投票で、大晦日の人気スポットとして、世界トップ10にランクイン
した、ハワイ、ホノルルの年明けの花火。
20分間、アロハタワー・マーケット
プレイス前のホノルル・ハーバーの海上に上がりました。小雨が降り始めた中、
カウントダウンに続き、2010年が始まりました。
次から次へと、大玉が上がり、何とかできるだけ多くカメラの画面に収めようと、何度もアングルを変え、見えにくくなりましてすみません。
この音と、絶え間なく上がる色彩豊かな大玉の花火をどうぞお楽しみ下さい。
Honolulu
Waikiki Beach (December, 2009)

春の兆しが・・・Spring
will be coming soon !
新緑に緑色の鳥が舞い降りてきた!
Green
Birds! 桃?梅?
Flower
buds
(2.27
2010 Rome, Italy) (2.11
2010 Troy, Turkey)

~*~*
BLUE ~*~*
~
Wishing beautiful blue sky every
day ~
澄んだ空のイメージ、今日も快晴!
 ヨーロッパは冬時間

2009年10月25日〜2010年3月27日(日本との時差:-8
時間)
Winter
Time in Europe is from 25 October, 2009
to 27 March, 2010.
★楽しい海外旅行への心構え(語録集)★
★
SOME
TIPS FOR YOUR IMPRESSIVE TRIP ★
(下記
パート1からパート3もご参照ください。)
=
DETAILS
ARE WRITTEN IN PART I, PART II and
PART III. =
PART
I (パート1)
BETTER TRAVEL LIFE
現地での旅行生活
BETTER HOTEL LIFE
現地でのホテル生活
PART
II (パート2)
BIOGRAPHY
国内外転居21回の生活から学んだ旅行を楽しむための3ケ条
PART
III (パート3)
LINKS
現地情報収集他
駅すぱーと
路線検索
〜My
Favorite Photos 〜
Venezia,
in Italy, in December 2009

Venezia
Carnivale, in Febbraio

Split, in Croatia, in November 2009

Dubrovnik, in
Croatia, in November 2009

Plitvice
Lakes National Park, in
Croatia, in November 2009
1979年のユネスコの世界自然遺産
クロアチア中西部。琵琶湖の約半分の広さを持つ国立公園。
1億3500万から6600万年前に造られた石灰岩地域。
高濃度の炭酸カルシウムを含む川の水が、石灰華を造り、川の水をせき止めたために、
標高150m〜639mの階段状に、16のエメラルドグリーン色の湖が形成された。
その湖のいくつかは、92の滝でつながっている世界でも珍しい光景。
湖は16以上あるが、ナンバーがつけられて海抜、面積、最深の深さ等、
観測されているのは16とのこと。
地球温暖化により、絶滅の危機にさらされているヒグマやオオカミなどの
希少動物や、126種類の鳥類や、多くの植物他、生態系が自生している国立公園。
ガイドさんの話によると、世界七不思議としての登録を申請しているようです。
もっと知りたくなり、マルチメディアポストカードを購入。
(上記プレヴュー視聴時間は3分、製品全体の視聴時間は、約40分)
購入元:http://www.multimediapostcard.com/

Cappadocia, Turkey, in September
2009

BELLY
DANCE SHOW
January 15, 2010 Istanbul, Turkey
February 12, 2010 Istanbul, Turkey

いつもご支援、ご訪問、誠にありがとうごさいます。
ご賛同された方、応援クリックをいただけると光栄です。
更新の励みになります。
Left
"TOUR
LEADER BANNER" Right: "PHOTO
BANNER"
Thank
you very much for returning to
my website.
If you are interested
in my website, please
click above banners.
Your
one click makes me work harder.
Thank you !!!

|
■ その一瞬のお写真を大切に! ■
その一瞬のお写真は、生涯、二度と撮れないと思います。
景色との出会い、お買い物との出会い、人との出会い、全て一期一会!
海外旅行に行ったという証拠品(お写真、お買い物)はたくさんしましょう!!
Let's
have lots of taking pictures and shopping as you
prove that you
are there.
A
picture at the moment will be never taken again
in your life.
Meeting
people, scenery, shopping etc... everything that
you see in front of
you is
"Meeting only once in a lifetime."

テーマ :
一言で語れない、青と緑の神秘 !
THEME:
This Blue and Green that you have never seen before.
Nature is such a beautiful !
Reflection and Refraction of
Sunlight change original colors. 
イタリア 青の洞窟
(2003.6)
風向きによる波の高さで、入れるかどうか決まります。
お天気や潮の流れには影響しないようです。
また、12月から3月頃までは、観光客が少ないため、波が高くなくても、
閉鎖する場合もあるようです。未だに、この写真よりうまく撮れたことがない。
(私個人では、時期によりますが、入れた確率は、多い年で7割、
少ない年だと、3割ぐらい。)
地球温暖化に伴い、水位が上がってきている?とも聞き、
もし、入れたら稀少価値は、これからますます高くなると思われます。
入れるときでも、結構、揺れますよ。また、最近は、洞窟入り口前で、小舟に
乗換えするのに2時間前後待つことも。加えて、水しぶきどころか、濡れてしまう
こともあります。まあ、夏は、すぐ乾きますが・・・
カメラを濡らさないようお気をつけて。
BLUE CAVE, CAPRI, ITALY (June, 2003)
You would not miss it!
Whether you can enter the
cave or not will be decided by the height of
water level.
If the water
level is high, you cannot enter the
cave for security
reason.
In Italiano,
si dice, "Se Aqua e alto, non si
puo entrare." Mi dispiace.
The wave,
or the water level is caused by
the wind, not the weather,
nor the tide.
Even if you can enter, sometimes you have
to wait for 2 hours
more or less
in front of the cave before changing a small boat.
In addition,
you might get wet while going in and out of the
cave.
Please be
careful not to get wet, not you, but your camera.
In winter, I
hear that they
sometimes close the cave, not the security reason,
but maybe their
low salaries, because they are not too deserved
to work
if there are
not many tourists even though the wave is calm.
I also hear that global warming makes the water level
higher,
so it will be more
difficult every year.
Surely your picture
will be precious, if you
can see this color.
A boat takes you here 20 minutes from Marina
Grande port in Capri.

イタリア 緑の洞窟
(2006.夏)
カプリ島の青の洞窟の反対側にある穴場。夏は、よく、ボートが出ています。
こちらは、青の洞窟と、風向きが反対になるので、青の洞窟がダメな時でも
見れたりします。ただし、冬は、厳しいですね。
また、両方OKのときも、両方がダメな時もあります。
GREEN CAVE, CAPRI, ITALY (Summer, 2006)
You can get to
the green cave by a boat in summer
time.
This cave is the opposite side of the blue cave.
It is beautiful too! But, you can not enter the
cave, because it is too small.
A boat takes you here 20 minutes from Marina
Grande port in Capri.

日本 富士山 3,776m
(2007.12)
これほど、近くを飛行してくれたのは、嬉しかった。
この日は、初めてのことですが、飛行機に乗り遅れた(時間の勘違い)。
次の便まで、3時間近くも待って、乗ったところ、夕日をバックに、これほど、
至近距離で、富士山が見れた。
まるで、富士山が、この姿を写真に撮ってくれ、と言っているようだった。
東京から高松行きの便です。羽田空港離陸後、または着陸前の15〜20分頃。
飛行ルートは、様々な条件により異なりますが、今までのところ、
東京、高松間は、富士山が見える席は、100%近く、往復ともに、キャプテン側の
A席です。冬のほうが良く見れますね。
Mt FUJI , JAPAN (December, 2007)
A captain today took this route from Tokyo, Haneda
to
Takamatsu. I have never seen Mt.
Fuji this close.
Wow, Mt. FUJI was
this BIG, and beautiful !
It was cloudy, but Mt. FUJI showed me its peak
covered with snow
in the sunset,
as if it wanted me to take a beautiful photo.
From Captain's side, "A "
seat, you will be able see
Mt. FUJI 15 to 20
minutes after take off
or before landing Haneda Airport, for both ways,
from Tokyo to Takamatsu route and vice versa.
Winter time is better, though.

・・*・・最近掲載したブログを自動表示・・*


Google
PageRank
背景画像は、モルディブのビーチで、使用元は、ARCADIAさんです。
エッフェル塔の夜景と、カッパドキアの夕景写真は、お客様からいただいた写真を許可を得て
掲載させていただきました。素晴らしいお写真、誠に、ありがとうございました。
サイトマップ
- プライバシーの考え方 -
ヘルプ -利用規約 - ガイドライン
Copyright (C) 2008 Yahoo Japan Corporation. All
Rights Reserved.
ENGLISH
IS WRITTEN BY TOMOKO SINCE APRIL 11, 2008.
Please
apologize for any incorrect sentences.
ALL RIGHTS
RESERVED. TOMOKO 2008.
|